蓝奥情感心理咨询师 发表于15-01-08 19:39:20

凄美畸恋的“馒头铺” ——奥叔读心理     一次聊天,很客气的称呼女同事为“女生”,居然有些让人意外的是,那位女同事居然谦称自己不算女生,或许,她觉得自己已经远离了青春岁月。   我笑哈哈的和她打趣道:“不要这么谦虚啦!”顺带告诉她,我自己对“女生”这个定义的界定颠覆性的改变是源于一件经历:   那是我还曾就读大学的时候,大二那年和同宿舍的舍友乘公交到城中心购物,千辛万苦挤上公交车,进了车门,车里原本拥挤的乘客仅容我和舍友挤上车门。随着公交车开动,我和舍友也渐渐的适应了车上嘈杂的人文环境。忽然,从喧闹的声音中,传来言谈间彼此用“我们女生”自称的交谈,依稀可辨声音是从车子尾部传过来的,一个宛若银铃的声音让我的舍友顿生几分向往,可惜,人影憧憧芳踪难辨。   随着距离市中心越来越近,乘客不断上车下车,舍友自觉不自觉的朝心仪的“声源”挪动,功夫不负有心人,他拉着我,“历尽”千辛万苦,从前车门跋涉到后车门,人为站定,就听到,咫尺之间传来如鸣佩环的一句“我们女生~”,舍友大喜,兴奋地脸上微微泛着潮红,猛扭头望佳人,不料,毫秒之间,之间舍友面色苍白忙不迭地回头,我好奇地顺着舍友的刚才看着的方向一瞥,差点没笑出来,只见几个年过六旬的老太正谈笑风生,那位声音让舍友心神不定的老太,是其中最老的一位,估计年逾七旬。   看着面色难看的舍友,我忍了半天,等到车子在下一个公交站靠站时,我实在忍不住了,嘻笑着打趣舍友道:“哈哈,‘女生’?貌似,她们孙女的年龄都不是‘女生’了吧?七想八想的,还是安心乘你的公交车吧~”没等我说完,只觉得一个踉跄,忽然从前车门方向,乘客朝后车门猛然一阵涌动,人群差点将我和舍友撞到一起,我们面带愠色地回头看看前车门方向怎么上来这么多人,造成这么极具伤害性的“动静”。   还没等我和舍友的目光越过层峦叠嶂的人墙,就惊闻从前车门传来熟悉的“字眼”——“亲爱的,你太坏了,就只会欺负我们‘女生’~”   这下,我和舍友彻底明白了,为什么有这么大的骚动了,前门乘客他们以上车的两位乘客为圆心,狭小的车厢为了和他们保持近一米的距离,集体迅速退避三舍。我看着那个刚上车穿着粉红网球套装娇滴滴的搂着男伴,自称“女生”的须眉男子。   等我回过头来,赫然发现,也不知道是乘公交车太久了,还是短时间内,受了这两拨“女生”们的强烈刺激,原本只是面色苍白的舍友,已经面如死灰扑到车窗上,七荤八素的开始暴吐。   说毕往事,眼前的几位同事都笑的人仰马翻。忽然间,想起了韩国的一部电影——《霜花店》,讲述的故事发生在高丽时期的王宫里,国王少年时期挑选一批男孩担任保镖,这队人马被称为“健龙卫”,洪麟是这个卫队的队长。国王自小喜欢洪麟,洪麟除了尽心保护王之外,也同样对王有感情,两人同床共枕十余年。然而国王一直没生继承人的问题被朝廷里别有用心的大臣当成把柄,于是王妃必须尽快怀孕。无法喜欢女人的王只好让自己最信任的洪麟与王妃同房。洪麟与王妃刚开始都很不情愿,没想到几次交欢之后就对对方产生感情,随后时常背着国王偷情。当国王知道洪麟喜欢上王妃之后,绝望、痛心之余变得越发狂暴,于是他与洪麟陷入一种由爱到恨的毁灭深渊。最终,王与洪麟分别死在了对方的剑下这时,洪麟才意识到了自己的真正的心意……   这是一部描绘男同的影片,虽然,情色镜头似乎让其脱不了“出身不好”的命运,但是,不可否认,片中十分真实和贴切的描述出男同那男性之间则较不固定的关系,也真实的描绘出,片中的主人公之一洪麟,其同性恋行为是境遇性的,是由一定的环境因素所引起,即脱离了正常男女交往的环境——深宫内院所致(现实社会中如军营、海轮、监狱、修道院以及男女分开的学校等,缺乏接触异性的条件,都会促使某些人产生同性恋行为)。   而一旦人文或者地理环境的改变,都会促使某些男同行为多会自行终止,而被异性恋行为所取代。在大多数情况下,男同者在社会生活中表现的身份与其实际性别相称。部分同性恋者兼有异性性关系,并结婚或生育。虽然,作为文艺作品,《霜花店》特点的情节构筑了主人公洪麟,虽然最后从生理、心理上摆脱了男同的“命运”,但却在现实境遇中摆脱不了男同的“下场”。   但是,现实中的男同也是这样的命运,从我那数年前公交车上的偶遇,就真实的看出现实中的人们对于男同的下意识态度。   同性恋问题,即便在学术界,对成年同性恋者是否该矫治,矫治是否有效依旧是一个很容易引起争论的话题。   故而,对此我不发评论,只是转转《霜花店》里面那首和片子同名的插曲——《霜花店》,让有心人,自己去解读: 《霜花店》   (中文大意)        原本要去霜花店买馒头   却被蒙古人抓住我的手   如果这件事流传到店外   店小二会说是你的错   说我也曾去那里睡过   怎会有像那里如此复杂的地方   原本要去三藏寺点个灯   却被个施主抓住我的手   如果这件事流传到庙外   小沙弥会说是你的错   说我也曾去那里睡过   怎会有像那里如此复杂的地方   原本拿水桶去井边取水   却被井中龙抓住我的手   如果这件事流传到井外   小水桶会说是你的错   说我也曾去那里睡过   怎会有像那里如此复杂的地方   原本要去酒店买一壸酒   却被男主人抓住我的手   如果这件事流传到店外   小酒瓢会说是你的错   说我也曾去那里睡过      怎会有像那里如此复杂的地方   记得,当初看这个片子的时候,看着片中国王宛如怨妇般的抚琴独唱这首插曲,让人不禁油然心碎。看罢片子,一头雾水的四处探寻“霜花店”中所言的“霜花”为何物,最后的答案却有些让人大跌眼镜——居然“霜花”一词,在古代朝鲜语里是“馒头”的意思,歌词里也讲述了在霜花店里所发生,歌词里也讲述了在霜花店里发生的恋人们的世俗的密爱,朝鲜时代因为觉得这些与儒教有驳,因此大多这样的歌谣被列为了“男女相悦之词”。导演刘河认为歌词里的恋人不受身份、制度、条件、伦理等因素的束缚,这正是他想要描述的恋人,于是就取了《霜花店》这个电影名。另外,“霜花”亦有“雪花”之意,也象征了电影里爱情的属性。影片《霜花店》讲述了曾经热情似火的感情变得灰暗冷淡,进一步引发的背叛与不同的命运故事。 注:本文仅系一家之言,难免有所偏颇疏漏之处,权作抛砖引玉,不代表任何定论。心理问题千变万化,仁者见仁智者见智,各人看法因人而异,请勿对号入座。

养鸡的狐狸 发表于15-01-08 23:45:13

这也是原创吧? 原创就可以加精华

蓝奥情感心理咨询师 发表于15-01-09 09:04:19

奥叔读心理,这个系列的文字都是原创的啊

页: [1]